(z wird im Türkischen wie ein weiches s ausgesprochen)
Hach, was hat es die 3. Generation leicht heutzutage. Also, meine Söhne zum Beispiel.
Sie müssen nichts für mich dolmetschen, sie müssen nicht mit mir zum Arzt oder zur Bank o.ä.; ganz im Gegenteil, manchmal fragen sie mich sogar bei den Deutsch-Hausaufgaben (keine Sorge, die Noten sind gut)
Da hatten wir es als Kinder viel schwerer (ok, meine Eltern hatten es auch nicht einfacher). Mit meiner Mutter musste ich meistens zum Arzt, mit meinem Vater zur Bank oder zu irgendeinem Amt. Da ich und mein Bruder nun mal besser deutsch sprechen konnten als unsere Eltern, kamen wir halt nicht drumherum. Dass es als kleines Kind nicht gerade angenehm war, brauche ich ja wohl nicht erwähnen. Ich habe es gehasst!
Manchmal musste ich sogar für Bekannte dolmetschen. So eine Simultanübersetzung als Kind,



.jpg-w=405&h=375&h=304)
0 komentar:
Posting Komentar